commentairescommentaires Prépositions et Conjonctions retourretour
                                                                                                     
Prépositions et conjonctions simples

 im m, im lieu situation dans, en, à, sur, parmi n n compl objet indirect à,pour, destiné à
- - lieu origine (hors)de, (venant) de - - cause à cause de
- - temps pendant, lors de - - direction vers, envers, en s'adressant à
- - moyen grâce à, par, au moyen de, avec mi mi manière comme
- - manière conformément à, suivant hna Hna manière avec , en compagnie de
- - équivalence en tant que, comme - - conjonction coordination et
r r lieu direction vers, à, jusqu'à, dans Hr Hr lieu sur, au desus de,devant
- - comparaison plus que, trop pour - - cause à cause de, en raison de, pour, grâce
- - but pour, destiné à - - divers concernant, pour, à charge de, durant
- - équivalence en tant que Xr Xr lieu sous, chargé de, sujet à, soumis à
Dr Dr temps depuis, dès xr xr lieu auprès de, sous , à l'égard de
in in agent par xft xft lieu en face de, devant
xt xt complément de lieu à travers - - temps durant, au moment de
xnt xnt - devant, parmi, sur - - manière conformément à correspondant à
HA HA - derrière, autour de tp tp sur, -
imytw imytw - entre,parmi, au milieu de - - - -

Les prépositions sont généralement suivies d'un nom. Elles peuvent être également suivies d'un infinitif.

Prépositions et conjonctions composées


m-a m-a de la part de, grâce à, en possession de, avec m-aAt-n m-aAt-n tant
m-ab m-ab en compagnie de, au milieu de m-baH m-baH en présence de, devant
m-m m-m parmi m-HAt m-HAt devant, à la tête de
m-r m-Hr en présence de m-Hr-ib m-Hr-ib au milieu de, Parmi
m-Hryt m-Hryt en haut de, à hauteur, au-dessus de m-xmt m-xmt en l'absence de, sans
m-xnt m-xnt devant m-xt m-xt derrière, à la suite de, après que
m-Xnw m-Xnw à l'intérieur de m-sA m-sA à la suite de, après, derrière, ayant la charge de
m-KAb m-KAb au milieu de , au sein de n-ib-n n-ib-n afin que
n-mrwt n-mrwt afin que r-a r-a près de
r-mn-m r-mn-m aussi loin que, jusqu'à r-HAt r-HAt  devant, avant
r-sA r-sA derrière, après que, après r-gs r-gs à côté de
r-Tnw r-Tnw chaque fois que r-ntt Hr-ntt parceque, puisque
Hrw-r Hrw-r outre,sans compter, aussi bien que, exepté Hr-xw Hr-xw à l'exclusion de,en dehors de, à part, excepté
wpw-Hr wpw-Hr excepté, sauf, si ce n'est,  mais plutôt xft-Hr xft-Hr devant, en présence de
n xft-Hr n xft-Hr en face de, vis à vis Hr-a Xr-a sous le contrôle de, sous la direction de
Dr-ntt Dr-ntt vu que, puisque tp-a(wy) tp-a(wy) devant, avant de, avant que
tp-m tp-m devant, avant HAt-r HAt-r depuis, jusqu'à
. . . . . .